The kiss, given in the quiet of the evening, carried with it the weight of centuries of tradition and the unbroken bonds of love.
_
Ðə kɪs ˈɡɪv.ən ɪn ðə ˈkwaɪ.ət əv ðə ˈiːv.nɪŋ ˈkær.id wɪð ɪt ðə weɪt əv ˈsɛn.tʃəriz əv trəˈdɪʃ.ən ænd ðə ˌʌnˈbroʊ.kən bɒndz əv lʌv. De kis ɡiven in de kuaiet ev de ivning kèrid uid it de ueit ev sèncieris ev trediscien ènd de anbrouken bonds ev lav.
Il bacio, dato nella quiete della sera, portava con sé il peso di secoli di tradizione e i legami indissolubili dell’amore.
Ðə kɪs ˈɡɪv.ən ɪn ðə ˈkwaɪ.ət əv ðə ˈiːv.nɪŋ ˈkær.id wɪð ɪt ðə weɪt əv ˈsɛn.tʃəriz əv trəˈdɪʃ.ən ænd ðə ˌʌnˈbroʊ.kən bɒndz əv lʌv. De kis ɡiven in de kuaiet ev de ivning kèrid uid it de ueit ev sèncieris ev trediscien ènd de anbrouken bonds ev lav.