After the factory’s closure, many workers were given substantial compensation packages, which helped them transition to new jobs.
_
ˈɑːf.tər ðə ˈfæk.tər.iz ˈkloʊ.ʒər ˈmen.i ˈwɝː.kɚz ˈwɜːr ˈɡɪv.ən səbˈstæn.ʃəl ˌkɒm.pənˈseɪ.ʃən ˈpæk.ɪdʒɪz ˈwɪtʃ helpt ðɛm trænˈzɪʃ.ən tu njuː dʒɒbz. After de fèkteris klougier meni uɝkɚs uerr ɡiven sebstènsciel kompenseiscien pèkigiis uici helpt dèm trènsiscien tu niu giobs.
Dopo la chiusura della fabbrica, molti lavoratori hanno ricevuto pacchetti di compensazione sostanziali, che li hanno aiutati a passare a nuovi lavori.
ˈɑːf.tər ðə ˈfæk.tər.iz ˈkloʊ.ʒər ˈmen.i ˈwɝː.kɚz ˈwɜːr ˈɡɪv.ən səbˈstæn.ʃəl ˌkɒm.pənˈseɪ.ʃən ˈpæk.ɪdʒɪz ˈwɪtʃ helpt ðɛm trænˈzɪʃ.ən tu njuː dʒɒbz. After de fèkteris klougier meni uɝkɚs uerr ɡiven sebstènsciel kompenseiscien pèkigiis uici helpt dèm trènsiscien tu niu giobs.